- Um manuscrito do século IX, guardado na Biblioteca Nacional Central de Roma, contém o Hino de Caedmon inserido no corpo da História Eclesiástica do Povo Inglês de Beda, sendo o mais antigo poema em inglês antigo conhecido.
- A cópia foi produzida por um monge de Nonantola, na Itália, e, após desaparecer, foi digitalizada e disponibilizada online pela biblioteca de Roma.
- Os investigadores Elisabetta Magnanti e Mark Faulkner, do Trinity College, Dublin, identificaram o texto a partir de uma edição digital disponível na internet e viajaram a Roma para ver o manuscrito de perto.
- Este exemplar é o mais antigo a integrar o Hino de Caedmon no texto principal; anteriormente, os textos mais velhos apareciam apenas em latim, em Cambridge e São Petersburgo, com o inglês antigo nas margens.
- A descoberta oferece novas perspetivas sobre a transmissão do texto de Beda e sobre os contactos entre Inglaterra e Itália na Idade Média, contribuindo para a compreensão da presença do inglês na Europa medieval.
A descoberta de um manuscrito do século IX, mantido na Biblioteca Nacional Central de Roma, revelou o hino de Caedmon, o mais antigo poema conhecido em inglês antigo, escondido dentro da História Eclesiástica do Povo Inglês, de Beda. A peça estava considerada perdida até ao momento em que foi localizada numa cópia latina da obra.
Dois investigadores do Trinity College, Elisabetta Magnanti e Mark Faulkner, analisaram a partir de uma cópia digital publicada pela biblioteca de Roma. O estudo in loco, em Roma, confirmou a presença do poema em inglês antigo integrado no corpo principal do texto latim.
O Hino de Caedmon é atribuído a um pastor de Whitby, no North Yorkshire, e teria sido composto no século VII. A associação com a História Eclesiástica permitiu que chegasse aos dias de hoje através de várias cópias da obra de Beda.
Como o poema chegou a Roma
A cópia foi produzida no século IX por um monge da abadia de Nonantola, no norte de Itália, que transcreveu o texto no volume da História Eclesiástica. O manuscrito acabou por desaparecer, sendo redescoberto apenas recentemente através da digitalização disponível online pela biblioteca de Roma.
A investigação revela que a edição romena é uma das muito raras que integram o Hino de Caedmon no texto principal, distinguindo-se de outras cópias antigas onde o poema aparece apenas em latim, no final ou nas margens.
Importância e impactos
Especialistas afirmam que o exemplar de Roma, ao ser reconhecido como a cópia mais antiga com o Hino de Caedmon no corpo do texto, antecipa em cerca de três séculos a evidência de presença do inglês na Idade Média. Observa-se ainda uma pontuação incomum, com pontos finais, que não aparece em outras versões.
O caso ajuda a compreender melhor a transmissão textual de Beda, bem como as ligações entre as tradições literárias inglesa e italiana na Idade Média. O projeto da biblioteca visa ampliar o acesso público à sua vasta coleção de manuscritos raros, estimulando novas pesquisas globais.
Entre na conversa da comunidade