- A Constituição da República Portuguesa tem uma versão em mirandês, traduzida pela Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (ALCM).
- A tradução levou mais de meio ano a ficar concluída, revelou a ALCM à agência Lusa.
- Alcides Meirinhos, da ALCM, destacou a necessidade de a língua mirandesa afirmar-se na legislação nacional.
- A apresentação ocorre no âmbito do 50.º aniversário da Constituição e dos 25 anos da ALCM, com a publicação da versão mirandesa da Lei fundamental do país.
- A notícia foi veiculada pela agência Lusa.
A Constituição da República Portuguesa tem uma versão em mirandês, desenvolvida pela Associaçon de Lhéngua i Cultura Mirandesa (ALCM). A conclusão da tradução demorou mais de meio ano e foi revelada nesta terça-feira pela associação.
Alcides Meirinhos, representante da ALCM, afirmou que é importante que a língua mirandesa se afirmar na legislação nacional. A peça traduzida coincide com o 50º aniversário da Constituição e com os 25 anos da associação.
A tradução visa apresentar a Lei Fundamental do país em mirandês, reforçando o reconhecimento constitucional da língua na esfera pública. Os compromissos da associação passam pela preservação cultural e pela promoção da língua.
Contexto
A ALCM destacou a necessidade de momentos de celebração para assinalar a presença do mirandês na legislação. A iniciativa insere-se numa trajetória de valorização de línguas регионais em Portugal e fortalecem a diversidade linguística.
Este feito marca também o início de possíveis utilizações oficiais da língua mirandesa em textos legais e administrativos, conforme os próximos passos da sociedade civil e de instituições públicas.
Entre na conversa da comunidade