- A versão portuguesa do mais recente romance de László Krasznahorkai coincidiu com a atribuição do Nobel da Literatura ao autor húngaro.
- Até outubro, Krasznahorkai tinha apenas um livro publicado em Portugal, intitulado “O Tango de Satanás, Antígona”.
- O anúncio do Nobel não mudou o rótulo de inacessibilidade, mas aumentou a curiosidade pública sobre o escritor.
- O interesse ganhou impulso com o lançamento do novíssimo Herscht 07769, atraindo novos leitores em Portugal.
- A ampliação do público ocorre ainda que o selo sombrio associado à obra permaneça presente.
Até outubro passado, László Krasznahorkai tinha apenas um livro publicado em Portugal, O Tango de Satanás, Antígona. O seu perfil literário era associado a termos como sombrio e catastrófico, mantendo-se pouco acessível ao grande público. Mesmo assim, figurava com frequência nas listas de potenciais prémios.
Com a atribuição do Nobel de Literatura ao autor húngaro, cresceu a curiosidade em relação à sua obra. O lançamento recente de Herscht 07769 intensificou o interesse dos leitores portugueses, que passaram a procurar informações e edições do autor além do livro já publicado no país.
Novo impulso para Krasznahorkai em Portugal
O Nobel não mudou de imediato o estatuto de inacessibilidade do escritor, mas ampliou o público interessado. A edição portuguesa de Herscht 07769 tornou-se o eixo central desta onda de curiosidade, que se traduz em maior procura por títulos e dados biográficos. As editoras aguardam reação crítica e desdobramentos comerciais.
Entre na conversa da comunidade